Morning Sun Café - 아침해 카페

                                                                     

마음을 밝혀 주는 보배로운 거울 명심보감 (明心寶鑑)

Valuable Mirror to Enlighten Ones Soul        

Edited by: Chan K Yu ( 찬규)

 

 

Chapter 3.        부모를 극진한 효성으로 섬겨라.

It is your duty to take care of parents

 

 

나를 낳고, 기르고,르쳐 한 인간으로 만들어주신 부모의 수고와 은혜는 이루 헤아릴 길이 없다. 설사 아무리 부모에게 효도를 극진히 한다 하더라도 부모의 은혜는 다 갚을 길이 없는 것이다. 그러므로 효를 모든 행실의 근본으로 삼고 있는 것이며, 사람으로서 가장 큰 죄는 부모에게 불효를 짓는 일이다.

It is the parents to take good care of their children. Being disloyal and undutiful to your parents is the biggest crime.

 

 

효자가 부모를 섬김에 있어서는, 기거하심에는 그 공경함을 다하고, 봉양함에는 그 즐거움을 다하고, 병드시면 그 근심을 다 하고, 돌아가시면 그 슬픔을 다하고, 제사 지냄에는 그 엄숙함을 다함다.

부모가 살아 계시면, 멀리 나가 놀지 않으며, 놀되 반드시 가는 곳이 있어야 한다.

Respect, love and take care of your parents. Love for parents comes from the heart.

 

 

아버지께서 명하여 부르시거든 머뭇 거리지 말고 곧 하고 대답하고, 밥이 입 안에 있으면 토해야 한다.

Always obey your parents without hesitation or contradiction.

 

 

자기 자신이 부모에게 효도 하는것을 보면 아들도 이를 본받아 자기에게 효도를 한다. 그러나 만일 자기 자신이 부모에게 솔선수범 하여 효도하지 않는다면, 어찌 자식이 자기에게 효도할 까닭이 있겠는가?

The way you treat your parents carries over to the next generation. The next generation follows by example.

 

 

내가 부모의 뜻을 받들어 효도하는사람은 다시 효도하는 아들을 낳고, 내가 부모의뜻을 거슬려 불효하는 사람은 다시 불효하는 아들을 낳게 마련이다.부모는 언제까지나 살아계신 것이아니다.

It is the parents duty to care for their children. No matter what the children do, they cant pay back the love their parents gave them. Obey your parents.

 

 

돌아가신 뒤에 후회하지 말고 살아 계신 동안 정성을 기우려, 마음으로부터 우러나오는 진정한 효도를 다해야 한다.

Respect and show happiness to your parents. Take care when they are sick. Mourn when they die. Remember them forever. You must do this from the bottom of your heart.

 

 

Chapter 2 ç

 

 Next Chapter 4

 

çBack to Contents

 

ç Go Back (Return)

 

 

                

방문하신그대의 모습이 너무나 아름 답읍니다 -향기나는 MSCcafe아침해 카페 에서

  MorningSunCafé.Net 아침해 카페      2012 Copyright CK Yu 카페Blog